Редактирование научных текстов
Пока неизвестно
856 часов
очно
удостоверение о повышении квалификации РЭУ имени Г.В. Плеханова
130 000 ₽
Подробнее о курсе
Место проведения
Москва, Стремянный пер. 36, третий корпус, 543 кабинетДокумент после выпуска
удостоверение о повышении квалификации РЭУ имени Г.В. Плеханова
Программа курса
Современный русский язык (лексика и морфология)
Синтаксис современного русского языка
Стилистика русского языка
Стилистика научных текстов
Литературное редактирование
Научное редактирование
Редактирование переводов научных текстов
Логика и логические основы редактирования
Теория аргументации
Жанры научных текстов
История редактирования
Создание научных текстов
Редакторская этика
Редакторское слово
Издательское оформление научного текста
Авторское право
Для кого этот курс
К освоению программы допускаются лица, имеющие или получающие высшее/среднее профессиональное образование
Что вы получите
Программа ориентирована на полноценное обучение редактированию научных текстов. В нее входят все основные аспекты работы редактора с научным текстом: исправление лексических, морфологических, фразеологических, пунктуационных и стилистических ошибок, устранение композиционных и логических неточностей, проверка фактов и соответствие авторской позиции современным научным принципам и теориям. Большое внимание уделяется изучению грамотного изложения аргументов и иллюстративного материала, написанию редакторского заключения о рукописи, а также основам создания научного текста, когда редактор оказывается в положении автора, самостоятельно пишет научный текст и получает внешний отзыв о своем произведении. Этическое и правовое регулирование редакторской деятельности ¾ важные компоненты данной программы, ведь общение с авторами, недопустимое без соблюдения законов и высоких моральных принципов, одна из основных профессиональных обязанностей редактора. Помимо работы с русскоязычными научными текстами, в программе даются общие представления о редактировании переводов научных текстов с иностранных языков, которые редактор может как знать, так и не знать (и что делать, если текст переведен с незнакомого для редактора языка, а отредактировать текст надо).
Диплом о профессиональной переподготовке в престижном вузе России;
Общение с практиками издательского дела и расширение круга деловых знакомств и возможностей;
Большой объем аудиторных часов;
Индивидуальная работа с каждым слушателем;
Система скидок;
Обучение в центре Москвы: шаговая доступность от м. Серпуховская и м. Павелецкая.
Оставьте отзыв
Похожие курсы
Оставьте заявку
Наши консультанты ответят на все вопросы
И помогут в выборе
Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных